Louise Glück

Descubrí la poesía de Louise Glück (Nueva York, 1943) gracias al novelista Brian Bouldrey, que sabía de mi afición por los poetas del Objectivist Group: William Carlos Williams, Charles Reznikoff y, sobre todo, mi admirado George Oppen. Glück, que ha dedicado algún ensayo a la obra de Oppen, comparte con los objetivistas un interés común por la sencillez verbal, la sfumatura de los silencios y una especie de austeridad mística, desnuda, en su acercamiento al ser humano. La poesía de Glück, además, se ciñe a los límites de la sensibilidad romántica cuando se declara incapaz de disociar el sufrimiento propio de la herida del mundo, quizá porque en su caso la poesía sea un modo de conjurar una tendencia crónica a la depresión y una temprana anorexia. En Ararat – cronológicamente un libro anterior a El iris salvaje, aunque su publicación en castellano se haya demorado hasta 2008 – se puede leer este verso inaugural: “Long ago, I was wounded” (“hace mucho tiempo, fui herida”); que encuentra su continuación natural en el primer verso de El iris salvaje: “At the end of my suffering/there was a door” (“Al final del sufrimiento /me esperaba una puerta”). Más adelante, y de un modo definitorio, leemos: “Simplemente supimos que no es propio de la naturaleza humana amar sólo aquello que nos devuelve amor”.

Continúa leyendo Louise Glück